PyS60 Library Reference中译本 [附件] 无论你是PyS60新手还是达人,你可以无视任何的教程书,但是有一本不可不看。那就是诺基亚发布的《PyS60 Library Reference》。然而,有很大数量的国人阅读长篇英文比较累,更困难的是,这是一本技术含量极高的书。为此,我将整部书翻译了出来,并且根据自己的实践经验加入了一定的注释。我相信这部中译本对国人会有一定帮助。 为了便于准确地中英文对照,我极其严格地遵照英文原版来设计排版——虽然事实上,我觉得某些地方不符合阅读习惯。 为了保证正常阅读,建议安装Adobe Reader 8.0以上版本,并下载可能需要的中文字库。 有必要说明,这不是从英文到中文的简单翻译,我是参照原文,结合自身实践,然后用中文表述出来。如果你认为我某个地方表述得不准确,那也无关乎翻译,而是你有更深的技术见解和更好的表述方式,希望你能及时联系我,不吝赐教。 如果你对这部书感兴趣,希望你做两件事: 第一... 2008-02-09
永遇乐·俊词 冬来冬往,鼠春将访,雪雨散处。寂寞寒窗,荣辱只携一纸文凭去。甬江堤畔,室寓一间,人道学生曾宿。想当年,壮志凌云,敢怀英雄风骨。授课无趣,学而不欲,考时仓皇愁虑。二十四年,国家教育,习来剩无物。不堪回首,桌前灯下,只知电脑网路。毕业去,柴米油盐,尚能立否? 2008-02-06
Last but not least 琳琳,不论结局是什么,我都希望你保持这个奋斗的状态。认真的样子,最美。 其实作为“局外人”我反而更紧张。而这心在打铃那一刻悬到最高。奋力地在出来的人流中搜索你的身影,但心里也很矛盾,非常非常害怕看到你失落的表情。幸而,昨天两次你都是微笑着。 我想今天也一定是笑着走出考场的,对吗? 2008-01-20
研究生入学考试 祝福琳琳。 谋“试”在人,成事在天。 …… 虽然考场外的我现在莫名地紧张,希望考场内的你心怀坦荡,正常发挥。 It's nothing but a extra chance. 2008-01-19
早上爬起来显示器点不亮。晚上抱下去修老板判断是钠管坏了,但是他店里没这东西,而且以三星的显示器有保护,特别难拆为由拒绝维修…… 抱着显示器气喘吁吁奔到第二家,老板要价100RMB…… 我的显示器,历时六年,就这么寿终正寝了么…… 2008-01-17
“51问问”开发建议『备案』 新推出的“51问问”非常不错。我建议在后期完善如下功能(所列属性值仅作参考): 一、与等级积分挂钩。 每次提问或者回答问题均+1积分。每人每日上限为10积分,累加到上限后不再增加。 允许积分悬赏。针对提问者抛出非常重要而亟待处理的问题,允许其悬赏1-50积分,由其本人指定最佳答案,赏金转移给该最佳答题者。对悬赏不作限制,每人每日不限悬赏次数和悬赏额。未避免悬赏者作弊,在问题公布一周后若未指定最佳答案,缺省指定为第一位答题者。 二、与51币轻度挂钩。 允许以51币进行小额悬赏。针对提问者抛出非常重要而亟待处理的问题,允许其悬赏1-5个51币,由其本人指定最佳答案,赏金转移给该最佳答题者。每人每日累计悬赏额不超过10个51币。未避免悬赏者作弊,在问题公布一周后若未指定最佳答案,缺省指定为第一位答题者。 三、强化数据跟踪。 对于提问者,一旦有人做出回答,在个人问问页面标注已被解答的问题。 对于答... 2008-01-05